首页 阅读页面
关于我校双语教学的个人观点-钱承山
教务处    2013年12月02日

    双语教学,我理解为采取两种语言教学,也就是在教材使用、课程讲授、课后辅导、考试等教学环节中同时使用外语和汉语两种语言进行部分或全部的教学活动。作为教学督导员成员之一,本人对双语教学的部分老师进行了随机听课,现将本人所了解的我校双语教学课堂教学情况以及自己的一些观点陈述一下,不见得全面和正确,仅供大家参考,以起抛砖引玉之用。

    本人所听双语教学使用的都是汉语和英语两种语言,采用双语教学的教师基本都能够选用英文教材,制作的教学课件也几乎是英文表达;大部分老师授课中能较好地采用中英文结合进行讲解,使学生在学习专业知识的同时也掌握了相关的专业外语,为学生进一步了解国际前沿的专业知识奠定了基础。

    在听课过程中,也发现了部分问题:部分老师授课语言全是汉语,没有达到双语教学授课语言中外语所占比例的要求;有些老师授课语言尽管采用了外语,但发音不准确,有待进一步提高。

    教师的英文水平直接影响教学效果,一般开展双语教学的教师英语水平较好,但多为阅读理解好,由于专业课教师大多未受到公共外语的专门培训,其口语和听力不能说听自如,从而影响教学效果。课堂教学气氛不够活跃,互动式教学效果还需要进一步提高,在双语教学中师生双语交流欠缺,有待加强。

    通过与学生交流,部分学生反映由于英语词汇量不够大、听力水平不高以及学生英语水平参差不齐,若全部采用英文授课,很多学生听课难免一知半解,加上大量陌生的专业词汇,使学生丧失了学习兴趣。

    使用双语教学,对教材、教学手段、教师和学生都提出了更高的要求。针对听课中所发现的问题,个人提出如下建议:

1、                建议对双语教学师资进一步提高要求。例如既有对海外经历的时间要求,也有实际教学经验的要求,以保证双语教学教师既有外语语言优势又有教学经验优势,提高双语教学效果。

2、                建议对参加双语教学班的学生在外语水平方面进行筛选。同一门课既开双语教学班,也开普通母语教学班,让学生根据自己的情况来选择,不要一刀切。有些学生本身英语很差,达不到双语教学的基本要求,让这些学生参加双语听课,学习效果必然会大打折扣。

3、                建议双语教学为小班上课,这样可以进行较好的互动,以便弥补因大课人多不能充分进行师生双语互动的缺陷。

    以上总结和建议仅是我个人观点,仅供参考。

 

                              

南京信息工程大学-教务处   版权所有 copyright © 2017
地址:南京市宁六路219号 邮编:210044 电话:025-58731152
请使用Chrome或IE8以上浏览器 技术支持:南京趣汇网络科技有限公司